13,000多在校学生,设置的36个专业涉及技术、科学、信息、造型艺术和社会学等各领域,可为教学两方面提供高水平的进修和实践机会。它以研究和开发促进教学,毕业论文和课题紧扣经济和政治现实,它设施现代化,学位设置趋向国际化(学士/硕士),对所有的在校大学生、毕业生和合作伙伴来说它都是一等一的大学。它的国际性表现在来自全球100多个国家的留学生以及它与国际上36所大学的合作联系。自1985年以来汉堡科技大学就与上海科学技术大学建立了成功的伙伴关系,首先体现在电子工程领域和机械制造领域的教学上;1998年在上海合作设置了这两个专业的德语教学课程,在汉堡设置信息工程专业。在这个意义上,汉堡科技大学为把德国大学体制引入中国提供了帮助。
Die Fachhochschule Hamburg, “Hamburg University of Applied Sciences”, bietet ihren über 13.000 Studierenden mit 36 technischen, wirtschaftlichen, informationsbezogenen, gestalterischen und sozialen Studiengängen eine hochqualifizierte Ausbildung. Praxisbezug in Lehre und Studium, gefördert durch Forschung und Entwicklung, realisiert in Projekten und Diplomarbeiten mit der Wirtschaft und der öffentlichen Hand, moderne Ausstattung und international orientierte Abschlüsse(Bachelor/Master): ein Plus für alle Studierenden, Absolventen und Kooperationspartner. Studierende aus 100 Nationen sowie Partnerschaften mit 36 internationalen Hochschulen dokumentieren die Internationalität der Hochschule. Mit der University of Shanghai for Science and Technology(USST) unterhält die Fachhochschule Hamburg seit 1985 eine erfolgreiche Partnerschaft in Studienangeboten in den Bereichen Elektrotechnik und Maschinenbau, die 1998 in eine Kooperation bei zwei deutschsprachigen Studiengängen in Shanghai und dem Studiengang “Information Engineering” in Hamburg mündete. Die Fachhochschule Hamburg unterstützt damit die Einführung des deutschen Fachhochschulsystems in China.Eine Ausweitung der Kooperation auf dem Gebiet der Betriebswirtschaft ist im Aufbu.
.